第38章 Chapter.38
關燈
小
中
大
凱瑟琳扶著馬夫的手臂,戴著白綢袖套的手指拎起了裙擺,擡步邁下馬車。
她今天穿著一件山茶花色的長裙,款式有些像早年流行的英國式羅布,裙型貼身,領口很大,肩頭微露,背部、袖口和裙擺都有大量的碎褶和精細的花邊作為點綴。
這條新裙子是凱瑟琳來倫敦後才買的,就在她們去斯皮塔菲爾德的那天。裙子的款式比現在流行的修米茲式長裙要覆雜一些,又遠沒洛洛可時代的華麗和繁覆。她很喜歡這個設計,可買了後一直覺得裙子有些隆重,沒找合適穿的場合。
為了參加宴會,凱瑟琳在家試這條裙子,意外得到了家人的一致讚揚。她們看慣了凱瑟琳平時樸實簡約的打扮,對她突然換上華麗的衣服都讚不絕口。
西方人早熟,凱瑟琳雖然才十八歲,但如今已經褪去了少女的青澀和稚嫩,顯現出女性的魅力和婉約。這條長裙勾勒出她發育極好的窈窕身姿,拖拽的裙擺輕輕劃過地面,裙角輕揚,迷人多姿。
凱瑟琳很害羞,這裙子在她心中過於性感了。
可她又確實覺得漂亮。
凱瑟琳在鏡子前照了又照,她內心很不好意思這麽盛裝打扮,好幾次都想把裙子脫下來換成簡樸一些的衣服。
但她又發現她很不想脫。
她可不記得自己之前有這麽喜歡漂亮衣服,別的女生十幾歲就開始有的少女心,到她這裏,馬上要三十歲的心理年級時,居然開始覆活了。如今這算什麽,返祖嗎。
道理她都懂,可她就是不想換掉。她真得好想穿漂亮的裙子啊。
凱瑟琳看著鏡中柔媚的少女,猶豫再三,最終鼓足了勇氣。
穿一次,也沒什麽關系吧?
她們上了馬車,在加德納舅舅好好享受舞會的祝福中出了門。
戈登伯爵的莊園位於倫敦東南部的郊區,距離倫敦約十英裏的路程。
為了準時參加宴會,加德納舅媽帶著簡和凱瑟琳,三人下午兩點多就出發了,一路搖搖晃晃了兩個多小時才到達莊園。
伊麗莎白在戈登先生送請柬的第二天離開了倫敦,自然無緣參加。她活潑自信,對於錯過這樣的大場面只是有一點遺憾,絲毫不為此難過。而家人們商量後,沒有告訴盧卡斯爵士宴會的事情,因為誰都說不好這位先生會不會要求跟著去,然後像在內德菲爾時強行和達西攀談一樣,去試著跟到場的每一位先生溝通。
和盧卡斯爵士自詡紳士,住進鄉村後就被迫遠離達官貴人不同的是,加德納先生一致還在做生意,和貴族們不斷有接觸。這導致他對於這些高高在上的人物沒什麽好感,認為他們變臉很快,他的身份還是最好不要參與這樣的舞會當中。
而加德納夫人帶著兩位未成家的小姐去,於情於理都是再合適不過的決定:夫人和小姐間互相介紹時,很少有人會追著問你的父親是誰,或者你的丈夫是做什麽的,這樣非常沒有禮貌。先生們就不一樣了,一句mr.還是lord.就能區分出你的地位和階級。
“說實在的我也是第一次參加伯爵的宴會。別說宴會了,我連伯爵的莊園都沒進去過。我去過最隆重的也不過是阿爾傑男爵夫人舉辦的宴會,阿爾傑男爵是你舅舅的商店所在那條街的行政官員,他夫人辦的宴會偶爾會請我們參加。”加德納太太說著。
因為商人身份的限制和親戚們都非尊貴人士的現實,加德納太太從沒有機會參加這樣的大場合。但她十分聰明,說話做事處處透著合理妥帖。盡管現在她要去一個實權派伯爵夫人的晚宴,也沒有任何害怕或者緊張的情緒。
“我認為舞會上能做的事不過就是交際和跳舞。這樣的規則放在哪裏都一樣,別說伯爵舉辦,就是國王的舞會也不會有太大差別。只是他們的舞會裏,大家身份更尊貴,穿著和環境都更華麗罷了,”加德納夫人道,“況且我們今天沒有要討好的人,最多對伯爵夫人進行一番恭維和誇讚。如果那位尊貴的女士真給我們和她交談的機會的話,這個我還算擅長。”
加德納舅媽因為丈夫的生意,經常需要和一些官員太太社交。在這種地位不對等的交際於她是很難受的,不過她想得開,也很會處理,沒覺得這樣不好。
凱瑟琳十分感謝舅媽的陪伴,出聲打趣道:“只希望伯爵夫人沒有見過科林斯先生,不然舅媽那幾句誇獎一定不夠用了。”
“那我就只能直言告知,說我們的請帖可是戈登先生親自送的,想必沒幾個人能有這樣隆重的待遇。”加德納夫人開玩笑。
“你說得對,舅媽,快幫我看看我臉上有沒有寫著‘主人弟弟親自送請帖’這句話。”
在她們說笑間,馬車已經翻過山巒和丘坡,進入了戈登伯爵莊園的領地。
在現如今英格蘭的法律和社會規則下,貴族們的鄉村莊園除了是一棟豪華奢侈的住處外,還肩負著許多社會、經濟甚至法律的職能。莊園的主人不僅僅是一棟房子的主人,他更是這一片領土的大人,能決定莊園範圍內的許多事情。2
戈登伯爵的封地位置很不錯,離倫敦很近,而他的為人想必大方善良,凱瑟琳沿途看到的場景無一不是平和富饒的場面。
“這很難得。這麽多年,除了在我小時候住過很長一段日子的彭伯利,我還沒見過哪裏的情景這麽平靜祥和。”加德納太太感慨道。
凱瑟琳她們議論著看到的景象。而等她們真正進入莊園內,全被眼前的莊園吸引走了目光,顧不上聊天了。
戈登伯爵的莊園占地極大,有近五平方公裏,她們的馬車穿過精雕細鏤工藝繁覆的藝術鐵門後,首先看見一個巨大的噴泉,泉座雕塑成宗教神話人物,高達兩米的水柱向天空奔騰,巨大的水花撞擊著地面,揚起無數晶瑩剔透的水珠。噴泉後面,是一片平靜無波的湖水,幾只潔白的天鵝在湖面上優雅安靜地游動著。兩處景色一靜一動,壯觀又嫻靜,極具雅意。
“真漂亮啊。”加德納夫人忍不住道。
她們的馬車順著湖水旁平坦寬闊的通道前進著,路兩側高大的橡樹和香樟錯落有致地分布,一望無際的翠綠草坪如地毯般平灑在地面,而在無盡綠色的終點,是巍峨又不失秀美,金色與銀色交織的巴洛克式建築群。
她們又行駛了半英裏的距離才接近主宅邸。凱瑟琳遠遠看到有仆人站在路口處,向她們致意示意。
馬車停下,凱瑟琳三人下了車,莊園的仆人迎上來,禮貌恭敬地請她們出示請帖。
加德納舅媽拿出精美的羊皮紙,凱瑟琳站在她身後,悄悄地左右觀望。
她註意到有近幾輛馬車和她們在同一時間到達,而每一輛馬車快要靠近時,都會有兩位穿著統一紅色制服的仆人上前迎接,一位為馬夫指路,告訴對方該把馬車停在哪裏,另一個則負責看請帖和引路。
僅這一個環節,前後忙碌的仆人就有快十位,而這還僅是剛到門前。
凱瑟琳擡頭仰望著眼前的堪稱宮殿般壯觀華美的建築,深深感受到封建社會下權貴的奢華和威嚴。
仆人帶著她們向宅邸走去。沿途,凱瑟琳又對戈登伯爵家的富貴有了更深層次的認知,原來剛才停馬車的地方還不是最終的目的地,她們穿過了開闊的庭院,走過雕花繁覆的古典石柱,又走了近十分鐘的路,才走到了主建築的門前。
一路上,她們都未開口,讚賞地欣賞著莊園,聆聽仆人們對莊園內景致的介紹。
她們終於走到門前。凱瑟琳看見另一位仆人將上一波客人帶進宅邸,正要也擡腿走上臺階時,仆人卻讓她們稍等。凱瑟琳等人不明所以,但禮貌地等待。她們看見他跟一位穿著黑色禮服的管家低語,隨後由管家迎上前為她們帶路。
凱瑟琳和加德納舅媽交換了一個眼神,沒弄明白這其中的原因。不過她們也沒有說什麽,只是安靜地跟著他走。
她們穿過長長的門廊,一進大廳,凱瑟琳驚嘆地看著十幾米高的穹頂,天頂上繪制著宗教主題的繪畫,建築內金碧輝煌的裝修和工藝精湛的家具相映,到處都刷著塗金的雕塑、石柱、墻面凸顯出巴洛克風格的富麗堂皇。3
凱瑟琳走過前廳時,已經聽見右方前側的房間傳來喧鬧的人聲,當她以為她們到了目的地,卻發現管家帶著她們向左走,一路走進了沙龍。
和一般家庭用休息室來接待客人不同,大富大貴之家會專門配備一間環境優美、裝飾奢華的房間作為沙龍,隨著巴黎的貴夫人們把沙龍逐漸變為學術和政治交流思想的重地,倫敦的貴族們也有樣學樣,沙龍日益成為了招待客人的重要社交場所。4
凱瑟琳看見女管家走到一位被人簇擁著的夫人身旁,彎腰低語。對方聽到了她的話立刻擡頭,目光炯炯地向凱瑟琳她們看來。
凱瑟琳猜測這位便是戈登伯爵的夫人了。
伯爵夫人很快起身向她們走過來,用凱瑟琳三人都沒想到的熱情,主動開口道:“我一直在期待你們的到來,加德納太太還有兩位小姐。”
她的熱絡讓加德納舅媽松了口氣。這種場合下,如果伯爵夫人不說話或者不予理睬,她們會很尷尬,畢竟地位低的人若是主動攀談,會被視為十分無禮。
“非常感謝您的邀請,我們很榮幸能來參加您的舞會。”加德納舅媽放下了擔憂,很快應對自如。她極有水準的稱讚了伯爵莊園的壯美和宴會的盛大。
蒂娜笑著謙虛稱她的誇獎過譽了,等這一番必要的客套結束,她才看向簡和凱瑟琳,準確地說,是看著簡。
凱瑟琳和簡向她敬禮,加德納舅媽為她們介紹。蒂娜這才發現自己居然認錯了人。她先是稱讚了簡的貌美,隨後她的目光落在凱瑟琳身上,語氣熱情洋溢又讚嘆不已。
“雖然在見到你之前,我斷定能寫出《血還》這樣作品的小姐一定非常特別。但見到你,我才發現我的猜測還是不夠準確。你的年輕大大超過了我的想象,恕我冒昧,你有二十歲嗎?”蒂娜的語氣沒有過度親熱,但又透出一股親切,讓凱瑟琳感到被重視的同時不會不自在。
“謝謝您的誇獎夫人,《血還》能受到您的肯定,我非常高興。我馬上要十八歲了。”凱瑟琳回答。
“十八歲?那你寫書的時候,才十七?”蒂娜有些震驚。她雖然從叔叔的口中知道凱瑟琳是一位年輕小姐,但她怎麽都以為要二十五六,甚至是和威拉德差不多大的年紀。她可萬萬沒想到,居然是一位少女。
“是的夫人。”
蒂娜經過短暫的楞神後,心裏暗罵威拉德肯定是故意不告訴她這樣的信息,待她正要與凱瑟琳再交談時,仆人上前告訴她道爾伯爵夫人到了。
蒂娜是宴會的女主人,自然不可能把時間都花在她們身上,事實上,她用在凱瑟琳身上的時間已經比之前幾位客人加起來都多了。
她只好遺憾地道:“抱歉,我這會太忙了,好在今晚還有很長的時間。讓我先為你們介紹些朋友吧。”
沙龍裏的人並不多,凱瑟琳猜測不是所有的客人都會被引到這裏。蒂娜為她們與眾人介紹時只說是“加德納夫人”和貝內特小姐”、“凱瑟琳小姐”,而介紹別人時,也是用相似的稱呼。
不得不說,蒂娜的安排非常貼心。雖然凱瑟琳不認為加德納舅媽的身份有什麽不妥當,但按現在的標準,蒂娜如果直言舅媽的商人身份,這些眼高於頂的太太和小姐們一定讓她們感到不舒服。
蒂娜很快去招待下一位客人。加德納舅媽帶著她們兩個坐在沙龍的一角,與其他人保持一個不遠不近的距離。
凱瑟琳聽著女士們的話題,認為這談話非常跳躍,她們先是從一位夫人身上的裙子說起,然後又聊到這條裙子的起源地法蘭西的香水與美景,之後開始批判拿破侖和他挑起的戰爭,認為這人無情而野蠻。
凱瑟琳註意到現場高談闊論的夫人不少,但和她們一樣,默默傾聽地也不是少數。她猜測後者也沒有什麽尊貴的身份,估計就是威拉德所說的“作家、畫家”的家人。
這樣的安排其實不符合社會常規。按很多貴族的規矩,他們應當和低他們一等的人分開。但礙於伯爵夫人的權勢以及舉辦宴會時就表明的文學和藝術的主題,暫時沒人挑剔這個。
“你說他們這麽安排,是不是為了照顧你?”加德納太太小聲跟凱瑟琳道。
凱瑟琳立即否定:“這不可能。你說威拉德對我有些青睞我還能勉強不反駁,但他絕不會為了我花費這樣的心思。”
加德納舅媽也只是猜測,兩人小聲聊了幾句,正好聽到房間內也有人說起了威拉德的名字。
“曼拉小姐還沒到麽?”有位小姐以用意不明的語氣說道,“這真是讓人感到奇怪,要知道戈登先生都來了一整天了,按照以往,曼拉小姐應該昨晚就到了。”
沙龍裏有的夫人和小姐低聲笑起來。
凱瑟琳眨了眨眼睛,略帶好奇,八卦地側耳聽著。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
她今天穿著一件山茶花色的長裙,款式有些像早年流行的英國式羅布,裙型貼身,領口很大,肩頭微露,背部、袖口和裙擺都有大量的碎褶和精細的花邊作為點綴。
這條新裙子是凱瑟琳來倫敦後才買的,就在她們去斯皮塔菲爾德的那天。裙子的款式比現在流行的修米茲式長裙要覆雜一些,又遠沒洛洛可時代的華麗和繁覆。她很喜歡這個設計,可買了後一直覺得裙子有些隆重,沒找合適穿的場合。
為了參加宴會,凱瑟琳在家試這條裙子,意外得到了家人的一致讚揚。她們看慣了凱瑟琳平時樸實簡約的打扮,對她突然換上華麗的衣服都讚不絕口。
西方人早熟,凱瑟琳雖然才十八歲,但如今已經褪去了少女的青澀和稚嫩,顯現出女性的魅力和婉約。這條長裙勾勒出她發育極好的窈窕身姿,拖拽的裙擺輕輕劃過地面,裙角輕揚,迷人多姿。
凱瑟琳很害羞,這裙子在她心中過於性感了。
可她又確實覺得漂亮。
凱瑟琳在鏡子前照了又照,她內心很不好意思這麽盛裝打扮,好幾次都想把裙子脫下來換成簡樸一些的衣服。
但她又發現她很不想脫。
她可不記得自己之前有這麽喜歡漂亮衣服,別的女生十幾歲就開始有的少女心,到她這裏,馬上要三十歲的心理年級時,居然開始覆活了。如今這算什麽,返祖嗎。
道理她都懂,可她就是不想換掉。她真得好想穿漂亮的裙子啊。
凱瑟琳看著鏡中柔媚的少女,猶豫再三,最終鼓足了勇氣。
穿一次,也沒什麽關系吧?
她們上了馬車,在加德納舅舅好好享受舞會的祝福中出了門。
戈登伯爵的莊園位於倫敦東南部的郊區,距離倫敦約十英裏的路程。
為了準時參加宴會,加德納舅媽帶著簡和凱瑟琳,三人下午兩點多就出發了,一路搖搖晃晃了兩個多小時才到達莊園。
伊麗莎白在戈登先生送請柬的第二天離開了倫敦,自然無緣參加。她活潑自信,對於錯過這樣的大場面只是有一點遺憾,絲毫不為此難過。而家人們商量後,沒有告訴盧卡斯爵士宴會的事情,因為誰都說不好這位先生會不會要求跟著去,然後像在內德菲爾時強行和達西攀談一樣,去試著跟到場的每一位先生溝通。
和盧卡斯爵士自詡紳士,住進鄉村後就被迫遠離達官貴人不同的是,加德納先生一致還在做生意,和貴族們不斷有接觸。這導致他對於這些高高在上的人物沒什麽好感,認為他們變臉很快,他的身份還是最好不要參與這樣的舞會當中。
而加德納夫人帶著兩位未成家的小姐去,於情於理都是再合適不過的決定:夫人和小姐間互相介紹時,很少有人會追著問你的父親是誰,或者你的丈夫是做什麽的,這樣非常沒有禮貌。先生們就不一樣了,一句mr.還是lord.就能區分出你的地位和階級。
“說實在的我也是第一次參加伯爵的宴會。別說宴會了,我連伯爵的莊園都沒進去過。我去過最隆重的也不過是阿爾傑男爵夫人舉辦的宴會,阿爾傑男爵是你舅舅的商店所在那條街的行政官員,他夫人辦的宴會偶爾會請我們參加。”加德納太太說著。
因為商人身份的限制和親戚們都非尊貴人士的現實,加德納太太從沒有機會參加這樣的大場合。但她十分聰明,說話做事處處透著合理妥帖。盡管現在她要去一個實權派伯爵夫人的晚宴,也沒有任何害怕或者緊張的情緒。
“我認為舞會上能做的事不過就是交際和跳舞。這樣的規則放在哪裏都一樣,別說伯爵舉辦,就是國王的舞會也不會有太大差別。只是他們的舞會裏,大家身份更尊貴,穿著和環境都更華麗罷了,”加德納夫人道,“況且我們今天沒有要討好的人,最多對伯爵夫人進行一番恭維和誇讚。如果那位尊貴的女士真給我們和她交談的機會的話,這個我還算擅長。”
加德納舅媽因為丈夫的生意,經常需要和一些官員太太社交。在這種地位不對等的交際於她是很難受的,不過她想得開,也很會處理,沒覺得這樣不好。
凱瑟琳十分感謝舅媽的陪伴,出聲打趣道:“只希望伯爵夫人沒有見過科林斯先生,不然舅媽那幾句誇獎一定不夠用了。”
“那我就只能直言告知,說我們的請帖可是戈登先生親自送的,想必沒幾個人能有這樣隆重的待遇。”加德納夫人開玩笑。
“你說得對,舅媽,快幫我看看我臉上有沒有寫著‘主人弟弟親自送請帖’這句話。”
在她們說笑間,馬車已經翻過山巒和丘坡,進入了戈登伯爵莊園的領地。
在現如今英格蘭的法律和社會規則下,貴族們的鄉村莊園除了是一棟豪華奢侈的住處外,還肩負著許多社會、經濟甚至法律的職能。莊園的主人不僅僅是一棟房子的主人,他更是這一片領土的大人,能決定莊園範圍內的許多事情。2
戈登伯爵的封地位置很不錯,離倫敦很近,而他的為人想必大方善良,凱瑟琳沿途看到的場景無一不是平和富饒的場面。
“這很難得。這麽多年,除了在我小時候住過很長一段日子的彭伯利,我還沒見過哪裏的情景這麽平靜祥和。”加德納太太感慨道。
凱瑟琳她們議論著看到的景象。而等她們真正進入莊園內,全被眼前的莊園吸引走了目光,顧不上聊天了。
戈登伯爵的莊園占地極大,有近五平方公裏,她們的馬車穿過精雕細鏤工藝繁覆的藝術鐵門後,首先看見一個巨大的噴泉,泉座雕塑成宗教神話人物,高達兩米的水柱向天空奔騰,巨大的水花撞擊著地面,揚起無數晶瑩剔透的水珠。噴泉後面,是一片平靜無波的湖水,幾只潔白的天鵝在湖面上優雅安靜地游動著。兩處景色一靜一動,壯觀又嫻靜,極具雅意。
“真漂亮啊。”加德納夫人忍不住道。
她們的馬車順著湖水旁平坦寬闊的通道前進著,路兩側高大的橡樹和香樟錯落有致地分布,一望無際的翠綠草坪如地毯般平灑在地面,而在無盡綠色的終點,是巍峨又不失秀美,金色與銀色交織的巴洛克式建築群。
她們又行駛了半英裏的距離才接近主宅邸。凱瑟琳遠遠看到有仆人站在路口處,向她們致意示意。
馬車停下,凱瑟琳三人下了車,莊園的仆人迎上來,禮貌恭敬地請她們出示請帖。
加德納舅媽拿出精美的羊皮紙,凱瑟琳站在她身後,悄悄地左右觀望。
她註意到有近幾輛馬車和她們在同一時間到達,而每一輛馬車快要靠近時,都會有兩位穿著統一紅色制服的仆人上前迎接,一位為馬夫指路,告訴對方該把馬車停在哪裏,另一個則負責看請帖和引路。
僅這一個環節,前後忙碌的仆人就有快十位,而這還僅是剛到門前。
凱瑟琳擡頭仰望著眼前的堪稱宮殿般壯觀華美的建築,深深感受到封建社會下權貴的奢華和威嚴。
仆人帶著她們向宅邸走去。沿途,凱瑟琳又對戈登伯爵家的富貴有了更深層次的認知,原來剛才停馬車的地方還不是最終的目的地,她們穿過了開闊的庭院,走過雕花繁覆的古典石柱,又走了近十分鐘的路,才走到了主建築的門前。
一路上,她們都未開口,讚賞地欣賞著莊園,聆聽仆人們對莊園內景致的介紹。
她們終於走到門前。凱瑟琳看見另一位仆人將上一波客人帶進宅邸,正要也擡腿走上臺階時,仆人卻讓她們稍等。凱瑟琳等人不明所以,但禮貌地等待。她們看見他跟一位穿著黑色禮服的管家低語,隨後由管家迎上前為她們帶路。
凱瑟琳和加德納舅媽交換了一個眼神,沒弄明白這其中的原因。不過她們也沒有說什麽,只是安靜地跟著他走。
她們穿過長長的門廊,一進大廳,凱瑟琳驚嘆地看著十幾米高的穹頂,天頂上繪制著宗教主題的繪畫,建築內金碧輝煌的裝修和工藝精湛的家具相映,到處都刷著塗金的雕塑、石柱、墻面凸顯出巴洛克風格的富麗堂皇。3
凱瑟琳走過前廳時,已經聽見右方前側的房間傳來喧鬧的人聲,當她以為她們到了目的地,卻發現管家帶著她們向左走,一路走進了沙龍。
和一般家庭用休息室來接待客人不同,大富大貴之家會專門配備一間環境優美、裝飾奢華的房間作為沙龍,隨著巴黎的貴夫人們把沙龍逐漸變為學術和政治交流思想的重地,倫敦的貴族們也有樣學樣,沙龍日益成為了招待客人的重要社交場所。4
凱瑟琳看見女管家走到一位被人簇擁著的夫人身旁,彎腰低語。對方聽到了她的話立刻擡頭,目光炯炯地向凱瑟琳她們看來。
凱瑟琳猜測這位便是戈登伯爵的夫人了。
伯爵夫人很快起身向她們走過來,用凱瑟琳三人都沒想到的熱情,主動開口道:“我一直在期待你們的到來,加德納太太還有兩位小姐。”
她的熱絡讓加德納舅媽松了口氣。這種場合下,如果伯爵夫人不說話或者不予理睬,她們會很尷尬,畢竟地位低的人若是主動攀談,會被視為十分無禮。
“非常感謝您的邀請,我們很榮幸能來參加您的舞會。”加德納舅媽放下了擔憂,很快應對自如。她極有水準的稱讚了伯爵莊園的壯美和宴會的盛大。
蒂娜笑著謙虛稱她的誇獎過譽了,等這一番必要的客套結束,她才看向簡和凱瑟琳,準確地說,是看著簡。
凱瑟琳和簡向她敬禮,加德納舅媽為她們介紹。蒂娜這才發現自己居然認錯了人。她先是稱讚了簡的貌美,隨後她的目光落在凱瑟琳身上,語氣熱情洋溢又讚嘆不已。
“雖然在見到你之前,我斷定能寫出《血還》這樣作品的小姐一定非常特別。但見到你,我才發現我的猜測還是不夠準確。你的年輕大大超過了我的想象,恕我冒昧,你有二十歲嗎?”蒂娜的語氣沒有過度親熱,但又透出一股親切,讓凱瑟琳感到被重視的同時不會不自在。
“謝謝您的誇獎夫人,《血還》能受到您的肯定,我非常高興。我馬上要十八歲了。”凱瑟琳回答。
“十八歲?那你寫書的時候,才十七?”蒂娜有些震驚。她雖然從叔叔的口中知道凱瑟琳是一位年輕小姐,但她怎麽都以為要二十五六,甚至是和威拉德差不多大的年紀。她可萬萬沒想到,居然是一位少女。
“是的夫人。”
蒂娜經過短暫的楞神後,心裏暗罵威拉德肯定是故意不告訴她這樣的信息,待她正要與凱瑟琳再交談時,仆人上前告訴她道爾伯爵夫人到了。
蒂娜是宴會的女主人,自然不可能把時間都花在她們身上,事實上,她用在凱瑟琳身上的時間已經比之前幾位客人加起來都多了。
她只好遺憾地道:“抱歉,我這會太忙了,好在今晚還有很長的時間。讓我先為你們介紹些朋友吧。”
沙龍裏的人並不多,凱瑟琳猜測不是所有的客人都會被引到這裏。蒂娜為她們與眾人介紹時只說是“加德納夫人”和貝內特小姐”、“凱瑟琳小姐”,而介紹別人時,也是用相似的稱呼。
不得不說,蒂娜的安排非常貼心。雖然凱瑟琳不認為加德納舅媽的身份有什麽不妥當,但按現在的標準,蒂娜如果直言舅媽的商人身份,這些眼高於頂的太太和小姐們一定讓她們感到不舒服。
蒂娜很快去招待下一位客人。加德納舅媽帶著她們兩個坐在沙龍的一角,與其他人保持一個不遠不近的距離。
凱瑟琳聽著女士們的話題,認為這談話非常跳躍,她們先是從一位夫人身上的裙子說起,然後又聊到這條裙子的起源地法蘭西的香水與美景,之後開始批判拿破侖和他挑起的戰爭,認為這人無情而野蠻。
凱瑟琳註意到現場高談闊論的夫人不少,但和她們一樣,默默傾聽地也不是少數。她猜測後者也沒有什麽尊貴的身份,估計就是威拉德所說的“作家、畫家”的家人。
這樣的安排其實不符合社會常規。按很多貴族的規矩,他們應當和低他們一等的人分開。但礙於伯爵夫人的權勢以及舉辦宴會時就表明的文學和藝術的主題,暫時沒人挑剔這個。
“你說他們這麽安排,是不是為了照顧你?”加德納太太小聲跟凱瑟琳道。
凱瑟琳立即否定:“這不可能。你說威拉德對我有些青睞我還能勉強不反駁,但他絕不會為了我花費這樣的心思。”
加德納舅媽也只是猜測,兩人小聲聊了幾句,正好聽到房間內也有人說起了威拉德的名字。
“曼拉小姐還沒到麽?”有位小姐以用意不明的語氣說道,“這真是讓人感到奇怪,要知道戈登先生都來了一整天了,按照以往,曼拉小姐應該昨晚就到了。”
沙龍裏有的夫人和小姐低聲笑起來。
凱瑟琳眨了眨眼睛,略帶好奇,八卦地側耳聽著。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)